Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

Joanna Gajewska

Übersetzer

“Solidnie, szybko i w normalnej cenie.”

Telefon:
0-664-766-150

Adresse:
Polen Polen

Durchschnittsnote: Note: 3.0 (Number of ratings: 3)
Add opinion »

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 14.8 USD
Berufserfahrung in Jahren: 5
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Recruitment
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 14.8 USD
Korrektur: 7.4 USD
Berufserfahrung in Jahren: 5
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 14.8 USD
Korrektur: 7.4 USD
Berufserfahrung in Jahren: 5
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment
Preise anzeigen in :
Active community member Active community member

Fachwissen

Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Chemie • Ingenieurswesen: (allgemein) • Ingenieurswesen: Chemie • Ingenieurswesen: Elektrik • Ingenieurswesen: Mechanik/Automatisierung/Robotik • Ingenieurswesen: Industrie • Maschinen/Werkzeuge • Industrie und Technik (allgemein) • Automobilbranche

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Biologie/Biochemie/Biotechnologie • Druck- und Verlagswesen • Ökologie & Umwelt • Elektronik • Physik • Gastronomie • Genetik • Geologie • Bergbau & Mineralien / Edelsteine • IT/E-Commerce/Internet • Ingenieurswesen: Energie- und Stromversorgung • Ingenieurswesen: Luft- und Raumfahrt • Ingenieurswesen: Bauwesen & Hydraulik • Ingenieurswesen: Ölindustrie • Lebensmittel/Ernährung/Milchwirtschaft • Computer (allgemein) • Computer Software • Computer Hardware • Computersysteme und Netze • Forstwirtschaft/Holz • Materialforschung(Kunststoffe)/Metallurgie • Medizin: Pharma • Medizin: Instrumente • Fertigung • Schiffbau & Maritim • Transportwesen • Militär • Zoologie


Kwalifikacje

Z wykształcenia jestem technologiem chemii, mam praktykę w laboratorium i przy instalacji technologicznej. Tłumaczyłam teksty naukowo – techniczne wydawnictwa ELSEVIER (Analytical Chemistry, Industrial Chemistry, Progress in Polymer Science; Tribology International; Wear) z zakresu analizy chemicznej, chemii, preparatyki, technologii tworzyw sztucznych, tribologii i mechaniki.

 

Mam dużą wiedzę z zakresu chemii analitycznej, preparatyki laboratoryjnej, technologii chemicznej, procesów i rozwiązań przemysłowych, elektroniki, automatyki, energetyki (potwierdzone odpowiednimi uprawnieniami SEP), mechaniki i tribologii, dlatego mogę dobrze, bez błędów językowych i rzeczowych tłumaczyć materiały o tematyce chemicznej i technicznej. Posiadam wysoką kulturę języka ojczystego, co pozwala mi na unikanie błędów stylistycznych w moich tłumaczeniach.

 

Wykonane tłumaczenia dostarczam w dowolnym formacie (dokument Word, pdf, itp), opracowuję rysunki i schematy, jeżeli występują w tekście. Na życzenie formatuję przetłumaczony tekst z zachowaniem wyglądu oryginalnego tekstu - ma to znaczenie w przypadku instrukcji obsługi i wielu innych tekstów. W przypadku instrukcji serwisowych, instrukcji obsługi, dokumentacji techniczno-ruchowych (DTR) zawsze proszę o rysunki techniczne - pozwala mi to na rzetelne przetłumaczenie tekstu i wyeliminowanie błędów rzeczowych.

 

Szybkość tłumaczenia:
- 8 stron (str/1800 znaków) dziennie,
- w sytuacjach ekstremalnych - 16 stron dziennie (nie preferuję takiego tempa - lecz rozumiem, że czasem termin ma charakter nadrzędny).

 

Tematy moich ostatnich zleceń EN - PL:
- instrukcje serwisowe do samochodów ciężarowych;
-specyfikacje spawania kontenerów morskich;
-DTR japońskiej obrabiarki CNC (sterowanej numerycznie);
-DTR włoskiego autoklawu sterylizacyjnego

-oferty handlowe producentów odczynników chemicznych oraz dla mikrobiologii (w tym również karty katalogowe produktów)

 

Meine Software

Déja Vu / MetaTexis / MultiLing Fortis / OmegaT / SDLX / TRADOS / Transit / Wordfast

Opinions

Świetna współpraca, profesjonalne podejście do Klienta i do zleceń, tłumaczenia wykonywane solidnie i na czas
Note: 3
EBS GROUP Tłumaczenia 2008-05-13
Note: 3/ Number of ratings: 18
GlobTra member since: 2006-10-04

Pełen profesjonalizm, sumienność i bardzo miła współpraca!
Note: 3
KMC GLOBAL SOLUTIONS 2008-01-14
Note: 3/ Number of ratings: 8
GlobTra member since: 2006-08-08

polecam!!!
Note: 3
BIURO TŁUMACZEŃ UP&UPKOSZALIN (94) 348-06-23
2006-10-20
Note: 3/ Number of ratings: 6
GlobTra member since: 2006-05-08


Übersetzung: Polnisch-Englisch | Übersetzung: Englisch-Polnisch | Übersetzung: Russisch-Polnisch